Sunday, January 24, 2010

Translation: Un Oso y un Amor


Un Oso y un Amor (A Bear and a Love) escritó por (written by) Sabine R. Ulibarrí de Tierra Amarilla, New Mexico

The Mountain Range

It was the end of June. The lambs had already been born earlier that spring and the sheep were sheared. The cattle was making its way up the mountain. Abrán was directing them. I followed alongside the donkeys, which were loaded with supplies. From now on life would be slow and tranquil.
I found a fitting spot. I unloaded the donkeys and pitched the tent. I cut branches for the beds. I began to prepare a meal for when Abrán would return. Already the first flock of sheep was arriving. Sometimes I would get up to stop them, to redirect them, so they could get to know their first campsite.
The grass was tall, fresh, and lush. The aspens, black and white, with shaking leaves, sang a trembling song of life and happiness. The fragrances and the flowers. The icy, crystalline water of the stream. Everything was in peace and harmony. This is why the Gods themselves chose to live in the mountains. The range is an eternal celebration.

The Banquet
Soon I heard familiar laughter and voices. I gave a shout. These were my friends from Tierra Amarilla, the Yellow Land. Abelito Sanchez, accompanied by Clorinda Chávez and Shirley Cantel. The four of us were in ninth grade. We were fifeen years old.
We unsaddled and staked out our horses. Momentarily, we began enjoying ourselves. There was so much to say. Questions. Jokes. So much laughter to resume. Now I shudder to remember it. How beautiful was that moment! We were young. We knew how to love and how to sing. Without alcohol, without drugs, without uncouth vulgarities.
When Abr
án arrived, we ate. I had a tasty, delicious-smelling side of lamb, roasted on the coals. They had brought delicasies that we were not accustomed to in the range. The joy and good food, the joy of friendship and the idealic location transformed this experience into a feast to remember forever.

Shirley
Shirley Cantel and I had grown up together. We went to school together since we were children. I carried her books. Later we could bring the cows in together in the afternoons. We played in the stables or in the haystacks. We had horse races. In the school plays she and I always had the important roles. We would always compete for the best grades. It never occured to us that we were in love. This past year, we discovered our affection, I don't know how. Now things were getting serious. I see it now like an illusion of glory.
Shirley had a white dove which attracted a lot of attention. She always took it along while horseriding. The dove perched on her shoulder or positioned itself in the mane or on the rump of the horse. It grew to know me and love me as well. Sometimes the dove would come with me. It would fly away and come back. The dove was another bridge of sentimentality between us two. Today it recognized me. Right away it positioned itself on my shoulder. Its sensual 'crucru' in my ear was a message of love from its owner.
Shirley was a gringa but she spoke spanish as well as I did. This was normal in Tierra Amarilla. Almost all of the gringos from here spoke spanish. We were one single society. We got along very well.

The Bear
Jokes and annecdotes. Laughter and more laughter. Fleeting flirtations. Loaded questions. Unexpected replies. The celebration in its height.
Suddenly, the cattle is frightened. It whips from one side to the other. It comes towards us, as if in waves. Bleats of terror. Something has frightened the cattle.
I grab the rifle. I say to Shirley: "Come with me." We hold hands. Coming around the bush, we find a bear. He has drowned a sheep and ripped open the entrails. He has a bloody snout. We are very near him.
Ordinarily, a bear would flee upon meeting a human. There are exceptions: when there are cubs, when it is hurt, when it has tasted blood. Then it becomes fierce. Even a dog beccomes fierce when eating.
This was a young bear, maybe two or three years old. These are the most daring and dangerous. We interrupted him while he was eating. He was enfuriated. He came at us.
The others had approached and were nearby. They were watching the action. The bear circled us slowly. He stopped, shook his head and growled. We backed up slowly until we bumped against a fallen tree. There was no espace. We had to confront the animal.
Nobody did anything to help me. Nobody said anything. The girls were silent. There was no hysteria. I was dying of fear. But my girlfriend was at my side. Her life depended on me. The others were watching me.
I had never felt as much a master as I did now. Never so much a man, never so capable. My first instinct was to protect my woman. She and every other girl had confidence in me.
I raised the rifle. I aimed, firmly. I fired. The shot entered through the bear's open mouth and came out at the back of the neck. The shot echoed through the mountain range. The bear fell dead at our feet. Shirley hugged me. I wanted to die of happiness.
I skinned the animal myself. I felt the hot blood on my hands and my elbows. I felt like a conqueror.
Once I had given Shirley a ring that my mother had given me. Another time, I gave her a box of candies. This time I gave her the skin of the bear. She recognized it immediately. When she left, she took the skin with her, tied to the straps of her saddle.

Memories
Years passed. I went to one university, she went to another. This seperated us. Then I left for the war and this seperated us even more. When a river divides in two, nothing can join those two rivers back together.
I did not go to see her in those days. Sometimes somebody would tell me something about her. She had married, and her family lived very far from here. I remember with affection the childhood that I shared with her.
Recently, an old friend told me that he had seen when she lives and that he knows her family. He said that in front of the fireplace, she has the skin of a bear. She still remembers.


92 comments:

  1. I should have checked your blog before the final....

    -Cris

    ReplyDelete
    Replies
    1. how about you "stfu"

      Delete
    2. How about EVERYONE STFU

      Delete
    3. especially you.

      Delete
    4. hey jameson. STFU all of yaoll

      Delete
    5. no sirree bob i aint no salt. So, what are ur veiws on abortion

      -- Anon1234

      Delete
    6. Hey guys, have you played soccer physics? Its so fun to play during spanish and spanish test.

      http://ottoojala.com/soccerphysics/

      Delete
    7. tru, i play that all the time

      -- Anon1234

      Delete
    8. @Anon1234 tu eres no bueuno a Soccer Physics

      Delete
  2. this is a pretty good translation
    thanks!

    ReplyDelete
  3. thank you very much! i needed this for spanish hmwk :)

    ReplyDelete
  4. Thanks this helps spo much for my spanish test tomorrow!

    ReplyDelete
  5. you forgot a small section at the end of the "La sierra" section. It is only 3 sentences.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I don't have that section in my textbook, and maybe the original translator doesn't either

      Delete
  6. yayy for spanish hw translations!

    ReplyDelete
  7. Really helped! Much Appreciated!

    ReplyDelete
  8. insanely helpful! without it.. definitely not ready for ap spanish :(

    ReplyDelete
  9. like all the other comments, thank you sooo much for your translations!!! its definitely saved me a considerable amount of time :)

    ReplyDelete
  10. You are a life saver! Thanks!

    ReplyDelete
  11. Thank you thank you thank you!

    ReplyDelete
  12. thank you very much (:

    ReplyDelete
  13. YOU ROCK THIS SAVES MI VIDA!

    ReplyDelete
  14. Thank you! This saved me for my test tomorrow! :)

    ReplyDelete
  15. muchas MUCHAS gracias chica!

    ReplyDelete
  16. thanks for the great translation

    ReplyDelete
  17. good but i need in kinda in spanish u 8=D

    ReplyDelete
  18. Thanks!!! I searched hours for translations!!!

    ReplyDelete
  19. Comment if you are Mrs. Demera's student at AK.

    ReplyDelete
  20. mrs. demera's student first block b dayyyyyys??!

    ReplyDelete
  21. i use this all the time... your the best. Thanks

    ReplyDelete
  22. Dios Mio GRACIAS!!!!

    ReplyDelete
  23. this was so helpful!!

    ReplyDelete
  24. your account saved my life for my spanish four honors class :) thank you so much! <3

    ReplyDelete
  25. very beautiful and accurate translation!

    ReplyDelete
  26. thank you sooo much

    ReplyDelete
  27. More than anything, I'm just happy I was able to understand the story. It was definitely a good read and the interest would have been lost if I had to spend an hour or more translating it line by line.

    Thank you so much for the translation

    ReplyDelete
  28. omg thank you so much. i peed when i read this becasue it was so awesome

    ReplyDelete
  29. i farted this was goood

    ReplyDelete
  30. This helped a ton! thanks a lot! Hopefully i can get an A on my test now

    ReplyDelete
  31. gracias it helped a lot. awesome translation, hope i get an A on the test

    ReplyDelete
  32. Thanks a bunch! We're supposed to write a summary for our Spanish test tomorrow, and I could hardly understand any of the words in the language. This helped so much!

    ReplyDelete
  33. YESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TTTTTTTTTTTTHHHHHHHHHHHHHAAAAAAAAAAANNNNNNNNNNNKKKKKKKKKKKK YYYYYYYYYYYYYOOOOOOOOOOOOOUUUUUUUUUUUUUUU!!!!!!! I NEED THIS FOR MY SPANISH HOMEWORK AND I DO NOT SPEAK SPANISH AT ALL. THANK YOU :D

    ReplyDelete
  34. Thank you soooo much!! spanish test tomorrow, and this is going to save me!!

    ReplyDelete
  35. I appreciate this. Thanks for posting the translation; it's pretty accurate

    ReplyDelete
  36. Very good, your a lifesaver.! :)

    ReplyDelete
  37. You are seriously my favorite person right now. Thank you sooo much!!!!

    ReplyDelete
  38. you're welcome everybody!! cw

    ReplyDelete
  39. thanks you so much!!!!!!

    ReplyDelete
  40. thank you! this makes things so much easier. pretty accurate translation as well!

    ReplyDelete
  41. thank you so much for this! I would've been so screwed

    ReplyDelete
  42. Thank you for this! :)

    ReplyDelete
  43. I JUST WANTED TO SAY OMG THANK YOU SOOOOOOOOO MUCH, JK I HAVE SWAG

    ReplyDelete
  44. f@ck yesh i finally get to put a comment here
    TOTAL BOSS

    ReplyDelete
  45. I love you for this��

    ReplyDelete
  46. Looking at the past comments over the years, and I can still see that things never change. People still use things like this to help for Spanish homework. Thank you, this saves me and everybody else who reads this from the trouble of racking our minds to translate ourselves.

    ReplyDelete
  47. I THINK I LOVE YOU.

    ReplyDelete
  48. You just saved my grade!! thanks c:

    ReplyDelete
  49. you guys are all faggots

    ReplyDelete
  50. THANK YOU, FOUR YEARS of a bad teacher and I don't know CRAP. I feel like I should be in Spanish 2 not Spanish 4 AP how did I end up here!!!!

    ReplyDelete
  51. Thank you so much for this. This helped me get an easy A. :)
    -Avery

    ReplyDelete
  52. thank you so much! this was such a helpful translation!

    ReplyDelete
  53. Thanks ya very good

    ReplyDelete
  54. Good god the first coment I saw, wow, you guys are all overreacting!

    ReplyDelete
  55. yass this finna help me for my spanish final tomorrow

    ReplyDelete
  56. I like the fact that you've taken the time to do this. Thanks! However, my I would enjoy seeing the Spanish version as well...But I like that you've done this. Thanks!

    ReplyDelete